The origins of Protext date back to 1993 and we have been consistently focused on legal translation for almost 20 years. Our tightly integrated structure makes it possible to achieve
very rapid turnaround of large documents without loss of consistency;
consistency in the translation of urgent documents in the course of negotiations;
optimisation of the translation of documents in the context of the editing cycle.
So all projects are focused in-house, but volume requirements are covered by outsourcing. We have very experienced project managers, who have worked together over many years. This gives them access to a pool of known and tested suppliers. When using external translators, there is no substitute for years of collaboration and extensive experience with documents of the relevant kind.